Application to rely on surveillance evidence

These arrangements made it possible for health-related information to circulate. Français Español Italiano.

Navigation

Journal page Archives Contents list. Polices publiques et privées dans une gare et un centre commercial François Bonnet. Article Article Outline. Access to the text HTML.

Access to the PDF text. Recommend this article. Save as favorites. Access to the full text of this article requires a subscription. If you are a subscriber, please sign in 'My Account' at the top right of the screen. Outline Masquer le plan. Affiche : en français. Cette conférence analyse la manifestation de cette double fragmentation dans le champ éducatif et la contextualise dans le cadre de grands changements sociétaux.

Présentation PowerPoint : télécharger.

Evidence-based milestone ages as a framework for developmental surveillance.

Claude Lessard est un des chercheurs les plus connus en sciences de l'éducation au Québec. Tout au long de sa frutueuse carrière en recherche, il n'a eu de cesse de défendre l'éducation et l'enseignement. Il est reconnu à travers la francophonie pour son engagement indéfectible envers l'éducation et s'est mérité plusieurs prix honorifiques.

OCDE Pierre Canisius Kamanzi et Christian Maroy Politique culturelle et linguistique , Résolution IV du Conseil des commissaires extraordinaire du 22 juin , Commission scholaire de Montréal, 12 pages. Une école montréalaise pour tous: Travailler ensemble pour la réussite des élèves issus de milieux défavorisés montréalais , site web de l'organisme.

Chapitre 5 — Une étude de la surveillance environnementale

Réseau réussite Montréal Réseau réussite Montréal RRM est un organisme régional regroupant 33 partenaires régionaux de tous les milieux qui désirent contribuer à la persévérance et à la réussite scolaires des jeunes , site web de l'organisme. L'interaction entre les différents programmes de protection du revenu comme le chômage, les prestations pour invalidité ou la protection sociale et la santé demeure peu étudiée dans le champ de la recherche sur les inégalités sociales de santé en Amérique du Nord.

Quels apprentissages tirer de l'examen de l'association entre l'historique des prestations sociales reçues et l'état de santé des Canadiens? Amélie Quesnel-Vallée, Professeure agrégée à l'Université McGill et détentrice d'une Chaire de recherche du Canada en politiques et inégalités sociales de santé fera le point sur ces questions, à la fois méthodologiques et conceptuelles.

Résumé : L'interaction entre les différents programmes sociaux de protection du revenu par exemple, chômage, invalidité et protection sociale , et particulièrement la substitution entre ces programmes, demeure peu étudiée dans le champ de la recherche sur les inégalités sociales de santé en Amérique du Nord. Les données proviennent de l'Enquête longitudinale et internationale auprès des adultes ELIA , une enquête-panel bisannuelle lancée en par Statistique Canada.

Résumé anglais : The interaction between different social income-protection programs for example, unemployment insurance, disability benefits, and welfare and, particularly, substitutions between these programs, remains a little-studied facet of the field of research into social inequalities in health in North America. In this presentation we examine the historical association between welfare and disability payments in Canada. LISA follows 32, respondents, notably using retrospective linking with administrative data on income tax dating back to Such lining with retrospective data of great precision on individual incomes clearly helps research on social inequalities.

Using such data, however, poses challenges. The aim of this presentation is to increase awareness of these challenges. Amélie Quesnel-Vallée est sociologue médicale et démographe sociale et possède une formation postdoctorale en épidémiologie sociale. Ses recherches examinent la contribution des politiques sociales sur le développement des inégalités sociales de santé au cours de la vie. Guides to latest information, Life expectancy , Statistics Canada Website. Commission on Social Determinants of Health, , webpage. Life course epidemiology. J Epidemiol Comm Health ; Jonathan Cylus and Mauricio Avendano Employment Insurance benefits , Gouvernement of Canada website.

Amélie Quesnel-Vallée , Site de chercheur. Mais comment faire alors?

The Capture - Trailer - BBC

Résumé anglais : How would you go about evaluating health developments in a hundred European cities belonging to a dozen countries? What would you do if your evaluation parameters had to depart from the usual morbidity or mortality rates in order to measure not only equity but also concepts such as governance, partnerships, intersectoral action, participation, and empowerment?

Randomized clinical trials would be of no help. So, what should you do? That is the question that research teams from the European bureau of the WHO asked members, coordinators, interveners, and politicians of the European Healthy Cities Network. Elle est reconnue pour son engagement indéfectible pour la mise en place de politiques locales favorisant la santé. Evelyne de Leeuw , Agis D. Tsouros, Mariana Dyakova and Geoff Green eds.

Healthy cities. Promoting health and equity — evidence for local policy and practice. Leah Janss Lafond ed.

Track fitness, performance & progress

Promoting health and well-being throughout Europe , World Health Organization, Interactive version of Obesity System Influence Diagram. Annu Rev Public Health. Epub Jan Version coute Version complète. Values in the Urban Century. Blog - Biomed Central, 17 mars Evelyne de Leeuw, Agis D.

Tsouros, Mariana Dyakova and Geoff Green ed. Entrevue de Pauline Boinot, Hinnovic. Clare Bambra est professeure de santé publique à l'Institute for Health and Society de l'Université de Newcastle, en Grande-Bretagne, dont les recherches portent sur les déterminants politiques, sociaux et économiques de la santé ainsi que sur les mécanismes par lesquels les politiques et les interventions publiques peuvent réduire les inégalités de santé. Elle est une conférencière de haut niveau qui nous a parlé les enjeux entourant les inégalités sociales de santé à l'échelle internationale, avec un emphase sur la question de la geographie des inégalités de santé.

Par une foule de données internationales, historiques et contemporaines, elle a démontré comment et pourquoi la géographie est une question de vie ou de mort. Les Londoniens vivant à Canning Town, à une extrémité de la ligne de métro Jubilee, vivent sept ans de moins que ceux qui vivent aux abords de Westminster. Elle examinera ce qui a été fait et ce qui pourrait être fait par les gouvernements pour réduire ces inégalités et la façon dont la répartition de la santé pourrait évoluer.

Par une foule de données internationales, historiques et contemporaines, elle démontrera comment et pourquoi la géographie est une question de vie ou de mort. Résumé anglais : Americans now live three years less than their counterparts in Spain or Sweden. Scottish men live more than two years less than English men, and inhabitants of the north of England survive two years less than those of the south. Londoners living in Canning Town, at one extremity of the Jubilee subway line, live seven years less than those who live near Westminster. There is a year gap in life expectancy between residents of Iberville and those of Naverre, two suburbs, located less than three miles apart, of the American city of New Orleans.

In this talk, Clare Bambra will examine these life-and-death-impacting inequalities. She will demonstrate the antiquity and universal character of geographic divisions of health. Using case studies of health inequalities in the United States, of the North-South health gaps in England, and of local health inequalities in the cities of wealthy countries, she will explore the historic and current nature of geographic inequalities in health.

She will trace their development over time; what they have evolved into today; and their social, environmental, economic, and ultimately political causes. She will examine what has been done and what could be done by governments to reduce these inequalities, and how the distribution of health could evolve.

Using a host of historical and contemporary data from around the world, she will show why geography is a question of life or death. Présentation Prezi : ouvrir la présentation. Visionner la présentation 51 min. Mais comment concilier cette écoute avec les exigences de nos institutions scientifiques? Affiche : télécharger. Résumé anglais : The gap between the reality of scientists and that of men and women workers of inferior social status constitutes an obstacle to recognizing and eventually eliminating certain risks, such as those associated with prolonged upright posture or with irregular and unpredictable hours.

But how can listening to citizens be reconciled with the requirements of our scientific institutions? Now, when our public policies are evidence based, this an important question. Visionner la présentation 56 min. Elle a reçu diverses reconnaissances dont le Prix du Gouverneur général du Canada pour sa contribution au bien-être des femmes et le William P.

Recherche et menus

YouTube : 27 minutes. Le message est clair : l'injustice sociale est la principale cause de décès à travers le monde. À Montréal, comme partout ailleurs, les personnes vivant dans les quartiers pauvres vivent moins longtemps que celles des quartiers riches.

Résumé : Le message est clair : l'injustice sociale est la principale cause de décès à travers le monde. La santé ne peut être fonction des comportements que vous adoptez à la seule condition de vivre dans une société qui vous permet de faire les choix qui sont favorables à la santé. Nous devons penser la santé autrement et pour cela, il faut penser nos sociétés autrement. Bien sûr les traitements sont indispensables lorsque vous êtes malade. Cependant, la santé est une question trop importante pour être laissée entre les seules mains des médecins.

Résumé anglais :The message is clear: everywhere in the world, the principal cause of death is social injustice. In Montreal, like everywhere else, people living in poor neighborhoods live shorter lives than those in rich neighborhoods.